#470 

470

かなり以前の日記に書きましたがドイツ語の「1,2,3」と「ジーゲスゾイレ」という言葉が大好きです。響きがカッコよい!
ちなみに、1=アインス、2=ツヴァイ、3=ドライ。
さっきドイツ人の友達とスカイプでチャットをしてたのですが…
「1,2,3,ジーゲスゾイレ!」とドイツ語で書いてきたので「それは音でないと意味が無い」と言ったら、しばし応答無し。
暫くすると音声ファイルが…
「アインス、ツヴァイ、ドライ、ジーゲスゾイレ」と彼の声で録音した音声ファイルでした。大爆笑しました。


ありがとうございます!只今ランキング9位です!本日も応援のクリックをお願いしま〜す♪→ランキングバナ


[ 2007/07/31 05:32 ] 現在連載中 | TB(0) | CM(3)

さゆりさん、「ガンツ」もそうですけど、結構重々しい響きがお好きなようですね。
あ、だからドイツ語に魅力を感じるのかしら?
[ 2007/07/31 06:08 ] [ 編集 ]

こんにちは〜。
あ、あの、「1,2,3,ジーゲスゾイレ!」って
どのような時に言うフレーズなのですか???(ベルリン的お決まりネタ?なのかな(==;)???)
ベルリンには1回しか行った事の無い田舎モノですみません(滝汗)。
ジーゲスゾイレといえば、周りが大きなロータリーでどこから近付けば良いのか解らず
向こうから歩いてきたおじいちゃんに教えてもらいました・・・(恥)

ヴィヴィちゃん・・・
もはや元のお顔が思い出せない(笑)くらいの
ラブラブキラテカ変貌っぷりですね・・・(=▽=;)アハハハハハハ;
[ 2007/07/31 10:21 ] [ 編集 ]


>phary様
ああっ、「ガンツ」は響きではなくて、なんか凄そう(笑)だから好きなんです(笑)
でもドイツ語って確かに重々しいかんじですよね。
そこがいいのかなぁ〜??


>Yoshino様
ヴィヴィ嬢だけ違う漫画からやってきたみたいになっちゃってます(笑)犬少女マンガ…
「1,2,3,ジーゲスゾイレ」の意味ですか?
普通のドイツ人に聞いても「??」だと思います。
なぜなら…単に私のお気に入り単語を並べただけなのです。
あは(^-^;)
そうそう、ジーゲスゾイレの入り口って分かり辛いですよね。
私もはじめ「どうやって…!?」て謎でした。
しかもあそこに通じる地下道が異常に暗くて不気味でした…。
[ 2007/08/01 02:08 ] [ 編集 ]

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://eigyoubutyou.blog55.fc2.com/tb.php/488-b595f473