#540 

540

日本人の友達が多いドイツ人に、「芸術的なすんごい絵画とかは別にして、落書き的な普通の絵はドイツ人より日本人の方が上手く描ける人が多い」と言われました。
恐らくですが、漫画文化の相違に起因してる?
日本の方が漫画に触れる機会が多いし、その影響で子供のときに真似して描くことも多いだろうし。私は成人しても描いてますが。
いまや漫画は日本の代表的サブカルチャーですものね!(あくまでサブカルチャー…?)


ありがとうございます!只今ランキング20位です!本日も応援のクリックをお願いしま〜す♪→ランキングバナ

[ 2008/01/10 19:00 ] 現在連載中 | TB(0) | CM(5)

代表的サブカルチャーという表現に笑った(笑)
言い得て妙ですね。あはは。

確かに日本人は「落書き」が上手な気がする・・。
あまりたくさんのサンプルはわからないけれど、
テレビとかで外国の子どもの書いた絵を見ると、
え?と思うことがあるもんなあ。
マンガやアニメが発達している→真似する子どもが増える
→結果としてうまくなる、ということなんですかね。

関係ないけど、アルファベットも日本人の方が
きれいに書くような気がする・・。
上手い下手とはちょっと違うかもしれないけれど、
びっくりするようなアルファベットを書くよね(笑)

[ 2008/01/11 05:56 ] [ 編集 ]

ぬり絵のお陰なんじゃないかな?
子供のころ、必ずやるでしょ?
あれが落書きの英才教育になっているのかも。
[ 2008/01/11 06:35 ] [ 編集 ]

へ〜。

私は小さい頃は下手の横好きで漫画家になりたいって思ってましたが、めっちゃ下手でした〜。顔はまだしも宇宙人みたいな体型だし(爆)


しかも芸術的なのは2だったりします(汗)建物とか崩壊寸前だし、おどろおどろしい光景になってます(^^;;
[ 2008/01/11 10:04 ] [ 編集 ]

なんとなく頷けるかも。
外国と違って、日本は昭和の古き時代から漫画が出回ってたし。
小学生くらいになると、好きな漫画の書き写し(模写やトレペでなぞって書く)とか、
けっこう皆さん経験したんじゃないでしょうか。

日本の漫画雑誌は、アメリカでも英訳で販売されてますよ。
主に少年誌ですけどね。
ドラゴンボールやポケモンあたりから、日本の漫画やアニメが外国で大ブレイクしたのは事実ですし。
それに影響されてるオタク?なアメリカンも増えてるようです。
漫画もMANGAという呼び名で知られてるし、やはり日本が生んだサブカルチャーだと思いますよ。

ちなみに、80年代初期に、キャンディ・キャンディのアニメがフランスで放映されたとき、
あれが日本人によって作られたアニメだというのをフランス人は信じなかったそうです。
ベルサイユの薔薇にしても、同じ批評だったのかな?
ベルサイユの薔薇は実写版で映画化されましたが、ヒットしなかったかも。。
私はその映画は観てませんが。
[ 2008/01/11 22:51 ] [ 編集 ]

コメントありがとうございます!


>あざみ様
うん、要するに環境だと思うのよね。
あとアルファベット!
画数の多い漢字とくらべたらアルファベットなんて
もう逆立ちして歯磨きしながらでも書けるよね。
ドイツ人が書いたアルファベットなんてたまに読めないもの。象形文字?
で、逆にドイツ人が書く平仮名や漢字も面白いのよ。
止めはねがきちんと守られててしかも動きがやけに大げさなの(笑)


>ゆき珠様
あ〜塗り絵ってのもあるんですかね。
ドイツにも一応あるそうですが
あまりポピュラーじゃないのかなぁ。


>みるママ様
やー小さいころ描いてた絵なんて
みんなそんな感じじゃないですかね(^-^;)
顔から直接腕が生えてたり…


>金太郎様
ドイツにも翻訳された日本の漫画があり、本屋さんの漫画売り場も「MANGA」って書いてありますよ〜。
アメリカでは翻訳されたものもドイツなんかより全然多いみたいだし
大きなイベントもあったりしてすんごく流行ってるみたいですね。
ベルばら実写版の存在は知りませんでした!
今度ドラゴンボールが実写映画化されるようですが…。
原作からは程遠いみたいですね。
[ 2008/01/12 08:42 ] [ 編集 ]

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://eigyoubutyou.blog55.fc2.com/tb.php/566-ffa4e032